I hear the drums echoing tonight but she hears only whispers of some quiet conversation she's coming in 12:30 flight the moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation i stopped an old man along the way hoping to find some long forgotten words or ancient melodies he turned to me as if to say , "hurry boy, it's waiting there for you" Chorus: it's gonna take a lot to drag me away from you there's nothing that a hundred men or more could ever do i bless the rains down in africa gonna take some time to do the things we never had The wild dogs cry out in the night as they grow restless longing for some solitary company i know that i must do what's right as sure as kilimanjaro rises like olympus above the serangetti i seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that i've become Chorus: it's gonna take... Hurry boy, she's waiting there for you Chorus: it's gonna take...
[Madnass] Ya no recuerdas un despertar sin sobresaltar en la cama, sin que tras tu ventana contemples la ciudad en llamas. Son varias semanas sumergido en un apocalipsis, sin parentesis, portador de dolor en grandes dosis. Ignoro si saldras vivo de esta crisis, no hay esperanza, no es extraño si una bala perdida te alcanza, para la balanza de la justicia no existes, es el cielo gris te dice que el fin de estos dias sera triste. No se si debiste huir con los tuyos en su momento, solo se que el viento con el tiempo te trajo lamentos. Y privó de vida al cemento y al asfalto, ya apenas nadie lo pisa, hoy se precisa un fusil de asalto. Hoy el eden no esta tan alto ni el infierno tan profundo, entre bombardeos nocturnos eterno es cada segundo, y un profundo mar de lagrimas cubre tus ojos cuando piensas al hallar cobijo, ¿que sera de tu esposa y tu hijo?
[Lom-C] Trágica es la realidad que me tocó afrontar mis ilusiones no cuentan , debo callar sin protestar, mientras se enfrentan de sol a sol y mi vida malgastan, nadie puede gritar ¡basta!, aqui la muerte se subasta. Ves en mi interior mi odio, ya no creo en ningun Dios, he perdido los nervios hundido en este cementerio, noticias nos confunden, consumo mi esperanza, asumo mi destino por el miedo que creó una lanza, vivo sin víveres, cultivando los campos, contemplo como compran sus armas con mi trabajo, millones de llamas se apagan y no hay solucion, cuerpos yacen inertes bajo este sol y pierdo el control. Me siento a recordar, ese es mi unico alijo, tu religion hasta aqui nos condujo y se contradijo, nos exigió y nos extinguió, nos dio una vida llena de ambición y de condenas, de penas, de sumisión.
[Dash] Es mi mision de un mundo muerto, huyendo de mi ultimo aliento, esquivar hoy es un acierto, es la suerte del inexperto, me senté en este desierto de cemento entre cadáveres, donde mi tiempo invierto agradeciendo más amaneceres. La ley del más fuerte dejó las huella de la muerte, en un paisaje inerte donde he de odiarte, no quererte. En cuerpos sin vida vi lagrimas sobre sus ojos, allí donde un arma homicida pintó el asfalto de rojo. Kilos de sangre de inocentes, por ordenes de presidentes, fusiles en estado incandescente entre adolescentes, es el precio del rencor entre culturas diferentes, el sabor del odio transmitido a una generación presente. Busco nuevas vertientes, yo me muestro indiferente ante una religion que causó erosión en sus mentes, una distinta educación que nació entre represión, aislada de placeres, radio, sexo y televisión.
[Lom C] Llegó el momento de avanzar y al danzar siento pánico, camino entre cadáveres y hablo con mi desanimo, a lo lejos se escuchan las bombas, tiemblan los campos, los sueños del pueblo sin tu alimento, son lamentos. Sé que debo enfrentarme a la muerte, oscura suerte, ¿sabes cuanto daría por verte y por poder hablarte?: reflexión que se esfuma, vuelvo a vivir en presente, veo sangre y llantos de gente y el combate enfrente. ¡Que más me da si tengo un arma entre mis manos!?, dos disparos que separan mi alma y morir en calma, he visto niños y en sus ojos al diablo dar consejos, es mi humilde opinión desde lejos, mientras me protejo. Espero mi momento escondido en la rutina, hundido en este inmenso mar de lágrimas y minas, cegado por este ansia de poder que hoy les posee, quise escapar pero no supe, dudé y calmé mi sed.
[Madnass] Un manto negro es mi piel, Caín me presentó a Abel, vengo a cumplir mi papel, a lomos de mi corcel soy el destino mas fiel quien bien conoce vuestra hora observo, antes de actuar, cómo el tiempo os devora. Aun por mi lloran en Basora familias de civiles y de soldados, fui enviado camuflado en misiles inútil es combatir contra quien no conoce el sueño, imposible evitar que del final de esta historia sea dueño. Pregunta a los lugareños del Zaire y el Kosovo que ni por qué el futuro a muchos de los suyos robó. Hay quien probó a desafiar, midió mi rostro en el frente por temer encontrarme, todo sentido de alerta, secuestro. Vuestro fue el plan de enviarme a Afganistán, fue la secuela de haber visitado las torres gemelas, soy aquel a quién evitais conocer pero golpeasteis a mi puerta y hoy tiño de rojo cada amanecer.
[Dash] Entre la desolación mi cámara avanza entre las aceras, entre vísceras y fosas comunes en las afueras. Veras que fuera de las trincheras no das valor, ni al tiempo ni al espacio, aqui a cada paso es una sensación. Grave peligro en tu nación, cada segundo es un don, cada minuto un alma que abandonó el mundo sin perdón, sigo al son de cada pulsación, exausto, asi redacto, con las manos manchadas de sangre en este holocausto. Entre llantos, gritos, suspiros, tiros e impactos, así arrebató la vida a un soldado tu artefacto, otro nombre que se mantendrá en el anonimato, mandarán sus pertenencias en unas cajas de zapatos. Los altos mandos no compensaran las victimas, los lloros no se pagan con oro, por ello exploro entre dos bandos tu patria te robó un tesoro, parte de tu humanidad, por ello no merece tu honor cuando el horror es la realidad.
[ (legend:)
F : woman M : man C : chorus {...} : translation (...) : comment [...] : comment Translations are not redundant; if one is not immediately Provided, look above: it was probably translated earlier. ]
C: procedamus in pace. In nomine christi, amen. { let us proceed in peace. In the name of christ, amen. }
C: cum angelis et pueris, Fideles inveniamur. { with angels and boys, Let us be found faithful. }
C: adtollite portas principes vestras Et elevamini portae aeternali Et introibit rex gloriae. Quis est iste rex gloriae? { lift up your gates, o ye princes, And be ye lifted up, o eternal gates: And the king of glory shall enter in. Who is this king of glory? (psalm 23(24):7-8a) }
C: procedamus in pace. In nomine christi, amen. { let us proceed in peace. In the name of christ, amen. }
M: sade, dit-moi: Qu'est-ce que tu vas chercher? Le bien par le mal? La vertu par le vice? Sade, dit-moi: pourquoi l'évangile du mal? Quelle est ta religion, où sont tes fidèles? Si tu es contre dieu, tu es contre l'homme. { sade, tell me: What are you going to seek? The best through the worst? Virtue through vice? Sade, tell me: why the gospel of evil? What is your religion, where is your congregation? If you are against god, you are against man. }
[ (extended version only:) M: sade, dit-moi: pourquoi le sang pour le plaisir? Le plaisir sans l'amour. N'y a t'il plus de sentiment Dans le culte de l'homme? { sade, tell me: why blood for pleasure? Pleasure without love. Is there not more feeling In the worship of the man? } ]
M: sade, es-tu diabolique ou divin? { sade, are you diabolic or divine? }
Riot on the radio
pictures on the tv invader man take what he can shootout on the silver screen sticking 'em up and knocking 'em down living out a fantasy there's a bad man cruising around in a big black limousine don't let it be wrong don't let it be right get in his way you're dead in his sights Chorus: big gun big gun number one big gun big gun kick the hell out of you Terminators, uzi makers shootin' up hollywood snakes alive with a .45 setting off and doing no good if you ain't wise they'll cannibalise tear flesh off you classified lady killers prayin' in the human zoo [prey'in]? they saddle you up and take you to town better look out when he come around Chorus (show down) Big gun, got a hot one big gun, got a number one big gun, loaded and cocked big gun, hot hot hot got big gun, ready or not big gun, give it, give it a shot Terminator, uzi makers regulators, gonna get you later Big gun kick the hell out of you
No me abandones así,
hablando solo de ti, ven y devuélveme al fin la sonrisa que se fue. Una vez más tocar tu piel y hondo suspirar, recuperemos lo que se ha perdido
Regresa a mí, quiéreme otra vez, borra el dolor que al irte me dio cuando te separaste de mí, dime que si, yo no quiero llorar, regresa a mí...
Extraño el amor que se fue, extraño la dicha también, quiero que vuelvas a mi y me vuelvas a querer. No puedo mas si tu no estas, tienes que llegar, mi vida se apaga sin ti a mi lado...
Regresa a mí, quiéreme otra vez, borra el dolor que al irte me dio cuando te separaste de mí, dime que si, yo no quiero llorar, regresa a mí...
No me abandones así, hablando solo de ti, devuélveme la pasión de tus brazos
Regresa a mí, quiéreme otra vez, borra el dolor que al irte me dio cuando te separaste de mí, dime que si, yo no quiero llorar, borra el dolor que al irte me dio cuando te separaste de mi dime que si, dime que si regresa a mí, regresa a mí
No ordinary love
sade I gave you all the love i got i gave you more than i could give i gave you love i gave you all that i have inside and you took my love you took my love Didn't i tell you what i believe did somebody say that a love like that won't last didn't i give you all that i've got to give baby I keep crying i keep crying for you there's nothing like you and i baby This is no ordinary love no ordinary love this is no ordinary love no ordinary love When you came my way you brightened every day with your sweet smile (repeat all)